De fleste bilentusiaster kender som regel baggrunden for at Lamborghini’s modelnavnene, er forbundet med tyrefægtning. Og dog – det er så heller ikke helt sandt i tilfældet ved den meget berømte model Countach.
(Fotoet herover, er godt nok fra en Diablo VT som Marcello Gandini også har designet – Spottet i Berlin denne sommer – Se galleri HER!) Bertone designeren Marcello Gandini er manden, som står bag nogen af de aller største bildesign. Han har blandt andet tegnet Bugatti EB110, Alfa Romeo Montreal, Iso Grifos samt en hel del af Lamborghinis modeller.
Mange mener at Miura’en nok er hans største præstation, men at Countach er et mesterværk i sig selv. Marcello Gandini nedskrev fornyligt historien om, hvordan er af de store supercar-ikoner fra 1980’erne (bygget i årene mellem 1974 og 1990) fik sit navn, og tro mig det er slet ikke som, du måske havde forventet dig.
en dialekt som stammer fra et lille område nordvest fra Rom), han talte ikke engang italiensk. Piemontese er meget forskellig fra italiensk og lyder som fransk. Et af hans hyppigste men også en af hans dårlige uvaner var at udråbe ‘countach’, som bogstaveligt betyder pest, smitte og bliver er faktisk også brugt til at udtrykke forbløffelse eller endda beundring, som ‘godhed’.
Da vi arbejdede om natten for at holde vores moral op, var der én som sagde, måske lidt i sjov, om de ikke skulle kalde den for Countach. I nærheden sad Bob Wallace (mekaniker, testkører og ingeniør for Lamborghini i perioden 1963-1975), han sad sammen med de øvrige mekaniker og gjorde dem bilerne klar til at køre. På daværende tidspunkt, kunne man endda rulle bilen ind med motoren kørende, hvilket var fantastisk.
Så lidt spøgende spurgte Galdini, Bob Wallace, hvordan Countach lød i et engelsktalende øre. Han var helt med på navnet. Så man fik hurtigt fremstillet navn i skrift og satte dem fast. Men den det rigtige forslag til idéen kom fra en af mine kolleger, en ung mand, som sagde, lad os kalde den det. Sådan blev navnet til. Dette er den eneste sande historie bag dette ord. ”
I bund og grund brugte den piemontesiske arbejder konstant dette ord, som oversat havde en række betydninger på hans modersmål. Det varierede lige fra … det vulgære til ren og skær forbløffelse. Men for selve bilen fungerer ordet Countach uanset om man formidler sine følelser eller lidenskab. Countach står alene som en skarp udgave af ren forbavselse … uanset hvilket sprog du taler.